Canadians for Language Fairness

Banner
End the unfairness of official bilingualism. Stop wasting our tax dollars.

Sunday, June 9, 2013

Federal Identity Program & More

It is really outrageous when the most privileged group in Ontario calls themselves “vulnerable”.  If you feel just as outraged as the readers who have posted the comments online, please take the time to do the same.  I’ve just posted mine and we hope to make a formal complaint to the Ontario government about these unreasonable demands.  If you have the ability to send me any information at all about the already privileged position of the French in Ontario e.g. statistics on how much is already being spent on French-language education vs English-language education (per capita figures would be of great help); the over-representation of French in the Ontario government and its agencies, etc. I would appreciate your help.

President (CLF)

Postings at Ottawa Citizen

Kim's Posting

It is so encouraging to read so many Ontarians speaking out against the ridiculous claims of Francois Boileau that the French-speakers in Ontario are "under-served" and need to have more rights given to them.  The French in Ontario are the most privileged group - given more per capita spent on them than any other group, especially those speaking English and who are paying the freight for this most expensive program.  We know how pro-French the Liberal government is so we can expect them to look sympathetically at the demands made by this group.  They have the advantage over the majority English-speakers in getting jobs in the public sector and in the private sector because these taxpayer-paid lobby groups make all the noise possible.  The English-speaking majority have NO support of any kind because in our democracy, minority interests are always placed above those of the majority.  This is mainly because NOT ENOUGH English-speakers are suffering and those who are suffering would rather leave than stay and fight.  English-speakers have to unite and fight this scourge and to do so, join groups that are fighting this.  Link to www.languagefairness.ca and help us fight.  Silence will lead to total capitulation and permanent 2nd class status while the French-speakers enjoy 1st class status without having earned it.

Other Postings

Number 1

"Boileau said francophones in Ontario are in the same position as many other minorities: They constantly have to assert themselves and claim their place in society. Otherwise, he said, they lose ground."

Francophones in Ontario are nothing like other minorities because they have different rights from other linguistic minorities. People who speak Mandarin cannot demand government services in their mother tongue. People who speak Arabic cannot demand separate schools where numbers warrant.

Francophones may not receive the level of service they would expect to receive given their rights, but it is completely disingenuous for the watchdog to compare francophones with other minorities when the expectations are not the same with respect to their rights. Other minorities have no expectation to be served in their mother tongue. The expectation is that they will learn English or French and communicate in one of our official languages.

I am not really sure why we would only care to give one linguistic minority group special rights. Surely if we believe it is a matter of human rights and dignity, we would make the best effort possible to communicate with all citizens in the language in which they are most comfortable. Within reason of course. And reason when it comes to minority rights must always be tempered by good legislation and policy. Extending rights to only one minority group is not consistent with equality. Boileau may want to think for moment how difficult it might be for parents to adopt when neither French or English is the language they are best able to express themselves.

Number 2

comparing Ontario and Quebec isn't fair...vulnerable francophones? Please...

Number 3

Protect vulnerable francos??? This idiot is totally out to lunch. Just remind them, François Boileau, that they are in Ontario, not kebec where kids attack anglos in the streets for using their own language. If french is available, the franco minority will get it. If it is not, then they'll have to do as the majority does, speak english. When is something going to be done to rid us of this franco cancer, which is not even french. They are the smallest most unuseful idiots in the country and they need to be put back in their place. They have NO factual history in Canada, they were the traitors who fought with the Americans against the British in the wars of 1812, that they are today. STOP THIS INSANITY AND EXILE FRANCOS TO KEBEC AND LEAVE THE COUNTRY ALONE.

Number 4

Just another example of the ontario liberal governments expensive frenchification of les Ontario. And heres a group that's fighting francophone bullying in Eastern Ontario.

Number 5

Wow, all this expectation and with Quebec marching 'out' the English. What a f$%#%@g crock. This franco office must be blocked and closed. Unnecessary expense and harassment of the English while stealing English only jobs. GROSSLY unrealistic expectations on the English. Get outta town is NOT what they need.

Number 6

A referendum is needed on bilingualism in this country.

Number 7

It's the liberalized thinking of trying to protect things that don't need protecting that has caused so much strife and division in our country at enormous cost, both politically and economically , that is the problem.Government does not need to favor any group in society, it need to have the whole group protected against government interference. The bigoted views of the French Canadians are more of a problem than anyone woyld like to admit. Take language and culture out of government control. Never in history of any country has social engineering ever worked. Besides it's against the UN charter of rights and freedoms.

Number 8

This is called playin possum.

Number 9

Boileau said francophones in Ontario are in the same position as many other minorities. .................What other minorities? Can't be the English in Qc because they are EXPECTED to speak the language of the majority and so should they in Ontario. Wake up Ontario they are trying to lure you into a guilt trap.

_____________________________________________________________________

June 9, 2013

This letter came from Bob H. who is a Canadian citizen very upset about the Federal government’s ignorance or deliberate violation of the Federal Identity Program:

Dear Prime Minister Harper,

In the June 8, 2013 Ottawa Citizen, I read the article titled "Harper plane's new paint job red, white and Tory blue".

Frankly speaking, I have no problems with the colour scheme as it fits very well the colour scheme of the RCAF logo which also is red, white and blue.  And, I think that returning to the original name of our air force, the Royal Canadian Air Force (RCAF), was a great move on your part as over recent years to much of our illustrious history has been rewritten and the Canadian role downplayed or eliminated.

But, I have a real problem with the positioning of the English and French on your Airbus.  As you can see from the following photo extracted from the Citizen article, French is position to the place of importance i.e. to the left and English to the right - "GOUVERNMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADA" as well as in  the writing under the pilot's window "unreadable French / The True North Strong and Free".

airbus

The use of French first gives anyone the impression that Canada is a French first country which is far from the case.  This simply propagates the myths that Canada is a bilingual country (we are not by Statistics Canada's last count less that 17% of the population are self professed to be  bilingual) and that French is the dominant language (again we are not as less than 25% count it as their first language).

In addition, according to the Federal Identity Policy, for issues of national and international importance, the signage is supposed to have English to the left or top and French to the right or bottom.  Obviously, the wording on your Airbus does not conform to this.

I trust that you will take immediate action to have this corrected so that I do not have to lodge a formal complaint with the Office of the Language Commissioner.

I look forward to your positive reply on this matter.

Best regards,

Bob H.

______________________________________________________________________________

This is not the first time that this policy has been violated.  Here is another example and I lodged a complaint to the Office of the Commissioner of Official Languages:

Minister Fast Promotes Canada as Tourism Destination

April 22, 2013

Dear Mr. Graham Fraser:

Please consider this a formal complaint from a Canadian citizen about the Federal government not following the correct protocol regarding the Federal Identity Policy (FIP). 

After seeing the following press release, I noticed what appeared to be a logo of some sort with the French preceding the English as shown in the photo.

On further investigation of various web sites owned by or operated by the Canadian Tourism Commission such as:

http://www.canada.travel/selectCountry.html

http://en-corporate.canada.travel/

http://www.linkedin.com/company/canadian-tourism-commission

It is obvious that what is depicted in the picture is in fact the logo for the Canadian Tourism Commission (note that the title of these images in all cases is "logo").

As the Commission is headquartered in Vancouver and because it deals with issues of national and international scope, in accordance with the FIP, English should be on top and French on the bottom.

As such, the Commission's current logo is in violation of the FIP.

I trust that your office will look into the matter and have the appropriate corrections made to the Commission's logo in accordance with the Federal Identity Policy.

It is unfortunate that we have to keep reminding the Canadian government that English is the language of the majority and should precede French in accordance with the government's own policy.

Kim McConnell

Their Reply

April 23, 2013

Our ref.:        0165-2013

Ms. Kim McConnell

kimlian@sympatico.ca

Dear Ms. McConnell:

On behalf of the Commissioner, this is to acknowledge receipt of your communication dated April 22, 2013. A member of our staff will communicate with you once the preliminary analysis of the information you provided has been completed.

A copy of our publication entitled "Filing a complaint" is enclosed for your information.

Thank you for bringing this matter to the Commissioner's attention.

Yours sincerely, 

Complaints Reception Centre

Office of the Commissioner of Official Languages

Kim's Reply to their Reply

May 14, 2013

Subject:  Complaint re Canadian Tourism Commission - OCOL ref: 2013-0165

Dear Sir or Madam,

In response to your letter of May 8, 2013 (copy attached) replying to my complaint that the Canadian Tourism Commission is not complying with the Federal Identity Policy Program, I respectfully submit that the conclusions that you reached in your letter are incorrect in accordance with the law.

As anyone should know, an Act of Parliament provides the broad framework of the legislation which is then implemented through a series of regulations subsequently established under each respective Act.

In this regard, referring to the Official Languages Act, please note:

  • Article 29 which states "Where a federal institution identifies any of its offices or facilities with signs, each sign shall include both official languages or be placed together with a similar sign of equal prominence in the other official language."
  • Article 33 which states "The Governor in Council may make any regulations that the Governor in Council deems necessary to foster actively communications with and services from offices or facilities of federal institutions - other than the Senate, House of Commons, Library of Parliament, office of the Senate Ethics Officer or office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner - in both official languages, if those communications and services are required under this Part to be provided in both official languages."
  • In Article 29, all federal institutions are to be identified with both official languages but this article says nothing about the respective positioning/order of each language.  However, under Article 33, one then has to consider any regulations that may have been subsequently implemented regarding the positioning/order of each official language and that regulation is the Federal Identity Program Policy.

With respect to the Federal Identity Program Policy (FIPP), the order of the official languages is addressed in Appendix A - Official Languages, Section 2, articles 2.1 to 2.4 which are as follows:

2. Order of the official languages

The order of the official languages in the signature is determined by the type of application and by certain factors, such as location, language of the medium, or distribution. These are set out in articles 2.1 to 2.4.

2.1 Items for which the location determines the order of the official languages in the signature

  • Within Canada, the order of the official languages in the signature on stationery is determined by the official language of the majority of the population of the province or territory in which the issuing federal office is located. Thus, French appears to the left in Quebec, and English to the left in the other provinces and the territories. However, each Minister may decide whether English should be placed to the left of French or vice versa in the signature on ministerial stationery. The term "stationery" includes items such as letterheads, envelopes, notepaper, complimentary slips and cards, and calling cards (see also article 2.3).
  • Within Canada, when the item is physically located or based in a province or territory (e.g. a sign or a vehicle) or is intended for use solely in, or pertains principally to, that province or territory, the official language of the majority of the population in the province or territory shall be placed to the left of the other official language.
  • Canadian offices located abroad shall use both English and French in their signature. Of these, the language placed to the left shall correspond to the one used by the Secretariat of the United Nations in communicating with the country concerned.

2.2 Items for which the language of the medium determines the order of the official languages in the signature

  • When a signature is used in a unilingual English or French medium (e.g. a newspaper or separate but equal unilingual versions of government publications printed in both official languages), the official language of the medium determines the order of precedence of the official languages in the signature. Thus, French will appear to the left of English in the signature in unilingual French media and English to the left of French in unilingual English media.

2.3 Items for which the individual determines the order of the official languages in the signature

  • Such items include calling cards, complimentary slips and cards. The person whose name is to be printed on these items may decide on the order in which the official languages will appear in the signature and hence in the text.

2.4 Order of the official languages on items for national use, when the languages are presented side by side

As a general rule, the order of the official languages in the signature and text shall be English to the left of French on material intended for national use and distribution. Notwithstanding this general rule, material for national use and distribution may also be produced in two versions (i.e. English/French and French/English) when the volume or range of distribution would warrant the printing of two versions.

Material for national use and distribution may also be produced with French to the left of English when the nature of the material or the specific public for which it is intended would make the use of this format more appropriate.

With respect to the above, since the Canadian Tourism Commission is headquartered in British Columbia, then according to the regulations established in FIPP article 2.1, English should be to the left and French to the right, or English on the top of a logo and French on the bottom.  I note that this is also the case for your office which is located in Ottawa, as on your letterhead, you correctly have English to the left of the Canadian Coat of Arms and French to the right.

Also, since the distribution of material from the Canadian Tourism Commission is intended for national (and international) use and distribution, according to FIPP article 2.4, English should be to the left and French to the right, or English on the top of a logo and French on the bottom.

Based on the above, I respectfully submit again that the Canadian Tourism Commission is in breach of two articles of  the Federal Identity Program Policy regulations that were duly established in accordance with Article 33 of the Official Languages Act, and thus the Canadian Tourism Office is also in breach of the Official Languages Act.

I request that corrective action is taken immediately so that the Canadian Tourism Commission is in compliance with the regulations established in the Federal Identity Program Policy and thus with the Official Languages Act.

Kim McConnell



Share




LanguageFairness.ca

The various opinions expressed on this website are not necessarily shared by everyone whose photo is displayed.

This website has been visited 179056 times.